關(guān)于舉辦2024年中英高級(jí)翻譯技能培訓(xùn)班的通知(口譯班、筆譯班)
為積極服務(wù)國(guó)家多語(yǔ)種高端翻譯人才需求,進(jìn)一步提升我國(guó)對(duì)外翻譯與國(guó)際傳播的整體質(zhì)量和水平,加強(qiáng)翻譯人才隊(duì)伍建設(shè),作為全國(guó)高等院校翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)的進(jìn)階式班型,“2024年中英高級(jí)翻譯技能培訓(xùn)班”將于線上舉辦。
中國(guó)古代詩(shī)詞英譯品讀:悠然見南山
陶淵明的詩(shī)語(yǔ)言平淡,卻蘊(yùn)含著豐富的思想和深厚的情感,初讀一看就懂,細(xì)品則意味深長(zhǎng)。正因如此,翻譯陶詩(shī)不易,因?yàn)樵谡Z(yǔ)言轉(zhuǎn)換的過(guò)程中會(huì)失去原詩(shī)中特有的那一份淡然。